给在冀外籍人士的春节慰问信

发布日期: 2021-02-01  来源:管理员 打印   分享至:
  • 微信好友

    打开微信,“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

亲爱的外籍朋友:

Dear foreign nationals,

一元复始,万象更新。中华民族的传统节日-春节的脚步越来越近,值此岁序更迭、辞旧迎新之际,谨向你们致以节日的问候和诚挚的祝福!

As the new year begins, everything takes on a new look. The traditional Chinese festival, the Spring Festival, is arriving. When we bid farewell to the old and welcome the new, we would like to extend our holiday greetings and sincere wishes to you all .

2020年,对于我们大家而言都是极其不平凡的一年。面对突如其来的新冠肺炎疫情冲击,你们和七千多万河北人民和衷共济、风雨同舟,共同进行了一场惊心动魄的抗疫大战,河北抗击新冠肺炎疫情斗争取得重大战略成果。同时,我们统筹推进经济社会发展,京津冀协同发展向广度深度拓展,雄安新区呈现塔吊林立、热火朝天的建设局面,京雄城际铁路全线开通运营,北京冬奥会场馆和配套设施项目全部完成建设任务,经济运行稳中向好,产业结构不断优化,主要指标高于全国平均水平。我们深知,这些成绩的取得也有你们的一份付出,对此我们铭记在心,并向你们表示由衷的感谢和崇高的敬意!

2020 is a year of special significance for all of us. Facing the sudden onslaught of the coronavirus, you and more than 70 million Hebei people have worked together to help each other through thick and thin, and together we have fought a hard battle against the epidemicHebei has achieved significant strategic results in the fight against COVID-19 and has coordinated and promoted economic and social development at the same timeThe coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei region was expanded in greater scope and depth. The construction of the Xiongan New Area has been in full swing with numerous tower cranes operating in building sites. The Beijing-Xiongan intercity railway was opened to traffic. Work has been completed on the construction of the Beijing Winter Olympic Games venues and supporting facilities. The economy has registered a stable performance with good momentum for growth. The industrial structure has been optimized, and the main indicators are higher than the national average. We are aware that these achievements would not be possible without your contribution, which we will always bear in mind and for which we want to express our heartfelt gratitude and high respect to you.

2021年,是我们国家实施 "十四五" 规划、开启全面建设社会主义现代化国家新征程的第一年。我们将坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想和习近平外交思想为指导,秉持和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局,扩大高水平对外开放,推动经济强省、美丽河北建设再上新台阶。真诚欢迎你们参与到河北对外开放的伟大事业中来,相信你们一定能够在河北这片充满生机和活力的土地上乘风破浪、成就梦想!

2021 is the first year of our country's implementation of the 14th Five-Year Plan and the start of a new journey to build a modern socialist country. We will uphold Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, take Xi Jinping Thought on Diplomacy as our guide, uphold the common values of peace, development, fairness, justice, democracy and freedom for all mankind. We will implement the new development vision based on the new development stage, build a new development paradigm, expand high-level opening up in order to promote the construction of a strong economic province and beautiful Hebei to a new level. We sincerely welcome you to participate in the great cause of Hebei's opening up, and firmly believe that you will be able to ride the waves and achieve your dreams in this vibrant and dynamic land of Hebei.

当前,疫情仍在全球蔓延,近日我省石家庄市、邢台市再次出现本土新增病例,疫情防控形势依然严峻,常态化疫情防控不可松懈。为做好疫情防控工作,保障您和家人的健康安全,请您继续按照所在地政府和疫情防控部门的要求,认真遵守各项防控措施,主动做好自己和家人的健康监测和自身防护,节日期间尽量减少外出,度过一个平安祥和的春节。

At present, the epidemic is still raging across the globe. The recent resurgences of  confirmed cases in Shijiazhuang city and Xingtai city of Hebei province serve as stark reminders that the epidemic prevention and control situation is still severe, and regular COVID-19 control can not be slackened. In order to better prevent and control the epidemic and to protect the health and safety of you and your family, please follow the requirements of your local government and epidemic prevention and control authorities, carefully observe containment measures, actively monitor health conditions and take good care of you and your family,  avoid going out during festivals so as to spend a safe and tranquil Spring Festival.

衷心祝愿你们在新的一年里,身体健康,工作顺利,生活愉快,阖家幸福!

We sincerely wish you good health and every success with your work and life in the new year!

                                                                                                                   河北省人民政府外事办公室       

                                                                                                                                2021131日   

                                 The Foreign Affairs Office of the People’s Government of Hebei Province

                                                      January 31st, 2021

温馨提示

欢迎您使用本网站互动功能!本网站互动用户已实现与河北政务服务网统一登录,如上图所示,新用户请点击[注册]打开河北政务服务网完成注册。如果您已完成注册,请点击[登录],从河北政务服务网登录后可自动返回到本网站互动版块,然后您就可以写信提交了。