保定市外办发布《保定市公共场所中英双语标识英文参考译法(试行)》

发布日期: 2024-12-05  来源:保定市外办 打印   分享至:
  • 微信好友

    打开微信,“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

为提升保定公共场所中英双语标识的英文译写水平,优化城市国际化语言环境,保定市外办参照有关国家标准和其他省市经验做法,自2022年7月起筹备开展《保定市公共场所中英双语标识英文参考译法(试行)》(以下简称《参考译法》)的编制工作,现已正式向社会发布。


《参考译法》译写、审定工作获得华北电力大学、河北大学、河北金融学院等驻保高校鼎力支持,期间两度征求保定市有关部门、相关单位及属地和省内外业内专家的意见建议,几经增删易稿后,于2024年11月最终定稿。
此次发布的《参考译法》涵盖通则、交通、旅游、文化娱乐、医疗卫生五个部分。其中《通则》部分规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;第二至第五部分除了为各领域常用的公共服务信息和专业术语信息提供了英文译法参考,还对保定本土化特色的街巷道路、文旅场所、医疗机构等相关信息进行了译写选录,更加富有保定地域特色。
《参考译法》分为纸质版和电子版两种,电子版本可于保定市外办官网(https://wsb.baoding.gov.cn)“首页”—“魅力双语”—“双语标识”栏目查阅,亦可关注“保定外事”公众号进行查阅。
希望保定市外办发布的《参考译法》为保定市公共场所的双语标识英译规范化建设提供借鉴和参考,为提升保定市国际语言环境建设发挥积极作用,为外籍人员来华来保提供更多便利,也欢迎社会各界对《参考译法》提出宝贵意见。


温馨提示

欢迎您使用本网站互动功能!本网站互动用户已实现与河北政务服务网统一登录,如上图所示,新用户请点击[注册]打开河北政务服务网完成注册。如果您已完成注册,请点击[登录],从河北政务服务网登录后可自动返回到本网站互动版块,然后您就可以写信提交了。